敢有影

敢有影 kám ū-iánn
【台語】(臺灣閩南語)

  敢有影
  kám ū-iánn

『本当ですか?』
有影」は『本当』の意味で、それに疑問を表す「」を付けて、
敢有影 (がむ ぅいぁ)

なるほど~ 影が有ればオバケじゃなくて、実在する本物ってことね~

」は「」や「」と書くこともあります。

疑問形の作り方はいろいろあって、他の表現で、
有影抑是無影? (ういあ やし ぼいぁ)
ū-iánn ia̍h-sī bô-iánn?
有影無? (ういあぼ)
ū-iánn- -bô?
も同じく、本当かどうか尋ねる意味です。

敢有影?
Kám ū-iánn?
(マジで?)

台湾語の声調

台湾語の声調

台湾語の声調変化

台湾語の声調変化

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です